2025/07/07

Taiwan Today

Прошлые номера

Написано в камне

01/07/2008
Мастер вырезания печатей Чэнь Хун-мянь
Помимо изготовления обычных изделий, относящихся к категории личных печатей, мастера поддерживают традицию художественных печатей.

Для огромного большинства тайваньцев деревянный или каменный брусок с вырезанными на торце фамилией и именем является совершенно необходимой частью повседневной жизни. Такие печати часто используются как законная подпись, и поэтому они украшают множество квитанций, заказную корреспонденцию, банковские счета и всевозможные контракты.

Но у этих печатей есть и другая сторона, относящаяся к не столь приметному сегодня миру традиционного китайского искусства. Тайваньские художники, каллиграфы и резчики продолжают развивать эти художественные традиции и поднимают скромные печатки на высоту подлинного произведения искусства.

Художники, в частности, используют личные печати для того, чтобы «подписать» законченную работу, каковая и не считается завершённой, если на ней отсутствуют красные оттиски печатей их создателя и его мастерской. Некоторые верят, что обладание «счастливой печатью», сделанной по определённым правилам, принесёт её владельцу удачу и богатство. Другим нравится коллекционировать печати, а для третьих вырезание печатей – простое, но приятное увлечение.

Хотя собственноручные подписи постепенно вытесняют печати из делового обихода, искусство вырезания печатей продолжает жить. Его ценят и любят многие художники, а равным образом коллекционеры и любители искусства по всему острову.

Происхождение печатей остаётся не вполне ясным. Известно только, что они были широко распространены уже в начале эпохи Воюющих царств (476–221 гг. до н.э.) в деловой практике, а также как символы власти и социального статуса. На печатях того времени обычно вырезаны имена их владельцев или названия государственных учреждений. Их часто носили на поясе, поэтому они должны были быть небольшими и удобными в обращении.

Эта популярность печатей побудила учёных времен правления династии Сун (960–1279) оставлять оттиск своей печати на созданных ими произведениях как доказательство их подлинности. С тех пор печати стали составной частью традиционного китайского искусства и со временем – утончённым видом искусства сами по себе.

Местные корни

Искусство вырезания печатей пришло на Тайвань во времена императоров Цяньлуна (1735–1795) и Цзяцина (1796–1820) династии Цин (1644–1911) вместе с приезжавшими на остров чиновниками и торговцами. Когда Тайвань находился под управлением Японии с 1895 по 1945 год, японские интеллектуалы проявили интерес к искусству печатей, и на острове появилось много клубов любителей печатей. Эти клубы были распущены после 1945 года, но само искусство не исчезло. Некоторые местные мастера сохранили интерес к печатям, а с передислокацией на Тайвань в 1949 году правительства Гоминьдана к ним присоединилось и немало художников из континентального Китая.

Несмотря на все художественные достоинства печатей высокого класса, для большинства людей печать является не столько произведением искусства, сколько предметом личного обихода.

В те годы большую роль в сохранении искусства печатей сыграл местный резчик Дай Шоу-кань. Участвовавший в деятельности японских клубов, Дай очень хотел поддерживать связи с другими резчиками после того, как эти клубы перестали существовать. В ноябре 1949 года он поместил в местных газетах объявления о том, что ищет любителей печатей. На них откликнулись более ста человек, и вскоре в Тайбэе была создана Тайваньская ассоциация печатей.

Дом Дая стал местом регулярных собраний мастеров по вырезанию печатей, приходивших для обмена опытом. Правда, ассоциация прекратила своё существование в середине 50-х годов, когда Даю пришлось уехать из Тайбэя, но к тому времени резчики уже создали новые клубы, устраивали выставки и издавали журналы, пропагандировавшие это древнее искусство.

Современный мастер резьбы Чэнь Хун-мянь, основатель и генеральный секретарь одного из самых известных на острове клубов любителей печатей – Тайваньского общества печатей, считает создание ассоциации Дай Шоу-каня в 1949 году очень благоприятным событием. После гражданской войны в Китае учреждение Тайваньской ассоциации печатей «позволило мастерам печатей со всех концов Китая собраться вместе и познакомиться друг с другом», – говорит Чэнь.

Чэнь поясняет, что организационная деятельность, начатая Тайваньской ассоциацией печатей, продолжалась без перерыва на протяжении шести десятков лет, и благодаря этому искусство вырезания печатей смогло прочно укорениться на острове. Чэнь сравнивает этот факт с положением дел в Китае. По его словам, на Тайване художники имели свободу, которая позволила им развивать это древнее искусство, тогда как на континенте художественные традиции были прерваны «Великой пролетарской культурной революцией». Он полагает, что тайваньские резчики создают более изысканные и совершенные произведения, чем их коллеги в Китае, которые порой упускают некоторые тонкости каллиграфии и резьбы.

Самостоятельное искусство

Художники и коллекционеры с давних пор используют печати как важное дополнение к законченным произведениям каллиграфии и живописи. Но помимо их функционального применения в качестве свидетельства подлинности произведения искусства, печати представляют собой также самостоятельный вид искусства.

Резчик печатей Сюэ Пин-нань говорит, что печати соединяют в себе множество художественных форм – каллиграфии, живописи, литературы и резьбы. По мнению Сюэ, обладателя Общенациональной художественной премии за 1980 год в категории печатей и Национальной премии в области искусств, присуждаемой Национальным фондом культуры и искусства, за 1995 год в категории каллиграфии, эти два вида искусства особенно близки. По его словам, эти художественные традиции дополняют друг друга как в практическом, так и в эстетическом отношениях. Резчики могут выбирать для своих печатей любой каллиграфический стиль, поэтому владение каллиграфией для них совершенно необходимо. «Вырезание печатей и каллиграфия – две стороны одной монеты. В каллиграфах со временем неизбежно просыпается интерес к вырезанию печатей», – констатирует Сюэ.

Мастера каллиграфии особенно любят создавать печати, которые часто называют «праздными (т.е. неофициальными) печатями» (сянь чжан). Последние носят на себе не личное имя, а выражения или даже целые предложения, в которых резчик находит глубокий смысл. Иногда их оттиски добавляют к произведениям каллиграфии или живописи, а иногда такие печати делают специально для коллекционеров.

Сюэ говорит, что читает древнюю китайскую поэзию и прозу в поисках фраз, которые тронули бы его или выразили его настроение. А, по словам Чэнь Хун-мяня, он черпает вдохновение не только в древней литературе, но и в современных романах, тайваньских поговорках и даже бытовых разговорах. Он утверждает, что печати больше не являются только приложением к работе каллиграфа или живописца, но могут иметь самостоятельное художественное значение. В сущности, говорит Чэнь, традиционное отношение между каллиграфией и печатями может быть перевёрнуто, так что рядом с печатью можно поместить стихи или эссе для того, чтобы придать ей больше значимости и художественной ценности.

Всё в деталях

Если верные своему призванию творцы печатей стремятся создать высокохудожественные произведения, отличающиеся изяществом и яркой индивидуальностью, то многие любители китайского искусства, по словам Сюэ, в какой-то момент хотят попробовать себя в искусстве вырезания печатей. Для этого достаточно обыкновенного резца и куска камня, хотя для изготовления печатей можно использовать много разных материалов, начиная с дорогого золота, серебра, яшмы, слоновой кости, агата и янтаря и кончая дешёвыми породами дерева и бамбука. Однако современные резчики используют в основном камень – главным образом, пирофиллит, называемый также «мыльным камнем». По словам Чэня, главный критерий здесь – твёрдость камня, и в дело годится любой камень 2-й – 3-й степени твёрдости по общепринятой шкале Мооса – это примерно твёрдость в диапазоне от ногтя до медной монеты. Основные навыки можно освоить за несколько месяцев, что, конечно, привлекает новичков. Однако, как считает Чэнь, требуется 20 и больше лет, чтобы развить утончённый художественный вкус и способность точно переводить свои чувства в письменное и графическое выражение на камне.

>

Китайский иероглиф хао, что значит «хорошо», исполненный в различных стилях. Резчики могут выбирать из десятков традиционных стилей.

Гораздо более изощрённая, нежели чисто деловая печать с именем её владельца, печать художественная представляет высшее достижение китайской учёности и художественного мастерства. «Праздные печати» особенно требуют какой-нибудь изящной фразы, так что их создатели должны в совершенстве знать литературу. Затем они должны выбрать наиболее уместный каллиграфический стиль и отлично им владеть, что значит: они должны быть первоклассными каллиграфами. Они должны также уметь расположить иероглифы на ограниченном пространстве печати так, чтобы создать гармонический дизайн. Хотя стиль письма строго регламентируется, умелый резчик может варьировать длину, расположение и толщину отдельных черт, чтобы придать надписи изысканность. Кроме того, от резчика требуется немалое мастерство, чтобы точно рассчитать нужный наклон и нажим и чтобы, в результате, готовая фраза казалась как бы свободно «текущей».

Хороший резчик может брать от 3000 до 10000 н.т. долл. (100–330 долл. США) за один иероглиф, и это значит, что именная печать с тремя иероглифами будет стоить более 300 долл. США только за работу. Чэнь считает такие цены вполне разумными, особенно в отношении живописцев и каллиграфов, которым нужны печати высокого качества. В любом случае, по словам Чэня, печать – хорошее вложение средств, поскольку это красивое, но и практичное произведение искусства можно использовать снова и снова. В наши дни художники, работающие в стиле традиционной китайской живописи, и коллекционеры печатей составляют основной контингент заказчиков художественных печатей, говорит он.

Глядя в будущее

И всё же, несмотря на все художественные достоинства печатей высокого класса, для большинства людей печать является не столько произведением искусства, сколько предметом личного обихода. Почти все пользуются в повседневной жизни дешёвой деревянной или даже резиновой печатью и закажут её скорее в придорожной мастерской, где печати изготовляются машинным способом по трафарету, нежели у резчика-виртуоза. И, тем не менее, Сюэ и Чэнь оптимистически оценивают будущее их древнего искусства.

Число резчиков печатей, участвующих в деятельности соответствующих организаций, выросло с одной сотни в 50-х годах до примерно 300 сегодня. Это искусство завоёвывает всё больше поклонников среди студенчества на острове.

По словам Чэня, некоторые университеты открыли учебные курсы по резьбе печатей для студентов, изучающих китайскую литературу. А Сюэ говорит, что создание факультета каллиграфии в Государственном тайваньском университете искусств (ГТУИ) в 2002 году, а также включение классов каллиграфии в программу Постбакалаврской школы дизайна ГТУИ способствовало росту интереса к вырезанию печатей среди молодых художников. Стремясь придать этому интересу новый импульс, Тайваньское общество печатей с 2005 года проводит ежегодные студенческие конкурсы по вырезанию печатей, в каждом из которых принимает участие почти сто человек.

Координатор прошлогоднего конкурса, студентка четвёртого курса Факультета изобразительных искусств Государственного тайваньского педагогического университета Чжан Пинь-цы говорит, что её привлекает практическая сторона вырезания печатей. Она заинтересовалась этим искусством почти четыре года тому назад и стала создавать специальные печати для книг своей домашней библиотеки. Постепенно она набралась смелости и начала наносить на печати целые фразы. «Печати – забавная вещица, их легко носить с собой и хранить. Любую ошибку можно устранить путем шлифовки камня», – говорит Чжан.

Её энтузиазм разделяет и Чэнь из Тайваньского общества печатей, которому приятно видеть растущий интерес в обществе к искусству печатей. Его воодушевляют неуклонно множащиеся руководства по сфрагистике, увеличение объёмов импорта камней для изготовления печатей, которые завозятся из Кореи и Таиланда, и выделение искусства вырезания печатей в отдельную категорию при присуждении нескольких престижных общенациональных художественных премий. Чэнь уверен, что обаяние искусства вырезания печатей будет и впредь привлекать к себе людей.

«В печати ты видишь, как в одной маленькой вещи так много всего сошлось воедино, – утверждает Чэнь. – Вырезанная фраза должна быть достаточно компактной, чтобы уместиться на ограниченной поверхности печати, и достаточно осмысленной, чтобы выразить вкус и личную философию резчика». Элементы китайских печатей, соединяющие литературу, каллиграфию, дизайн и резьбу, могут составлять бесчисленные комбинации и, как все формы искусства, предоставляют неограниченные возможности для творческого самовыражения.

Печать одобрения

Оттиски печатей ставятся на произведения искусства для удостоверения их подлинности и придания им большей художественной ценности.

Как говорит резчик Сюэ Пин-нань, каллиграфы и живописцы ставят свои именные печати на готовые произведения в знак того, что работа закончена и соответствует требованиям её создателя; этим последним штрихом автор «вкладывает в неё душу». Эти именные печати обычно ставят парами: одна указывает имя автора, другая – название его мастерской. Печати с именем художника принято делать в иньском стиле, т.е. иероглифы вырезаются в поверхности печати, так что в её оттиске фигурируют белые иероглифы на красном фоне. Печать с названием мастерской обычно относится к категории янских, т.е. в ней вырезается фон, и в результате получаются красные иероглифы на белом фоне.

Красную мастику для печатей обычно делают из киновари, и она считается важным компонентом искусства печатей. Для чёрно-белых работ живописи и каллиграфии красные печати добавляют яркий колорит, не давая им выглядеть слишком серыми и блёклыми.

Как поясняет Сюэ, место оттиска печати тоже усиливает художественный эффект. Например, каллиграфические надписи, как правило, пишутся вертикально и справа налево. Именные печати обычно ставятся в конце текста в левом нижнем углу. Дополнительную печать, именуемую иньшоу («введение головы»), часто помещают в верхнем правом углу, и ещё одну печать, которую называют яцзяо («замыкание угла»), помещают в нижнем правом углу. По словам Сюэ, совместно эти печати образуют своего рода «треугольник», который придаёт всей работе больше «равновесия».

Коллекционеры нередко тоже ставят свои печати на произведения, которые находились в их владении. Печать от высокопоставленного или знаменитого коллекционера увеличивает ценность р аботы.

Одри Ван

Элементы дизайна


Одни и те же письмена, исполненные в разных стилях. На печатях работы Чэнь Хун-мяня вырезаны иероглифы сяо яо («вольное скитание») в стиле чжуаньшу (вверху) и кайшу (внизу).

Письмена на печатях могут быть исполнены в самых разных каллиграфических стилях – начиная с цзягувэнь (надписей на древних гадательных костях), цзиньвэнь (надписи на бронзовых сосудах), стилей дачжуань эпохи Чжоу (1122–256 гг. до н.э.) и сяочжуань династии Цинь (221–206 гг. до н.э.) и кончая стилями лишу (служебным), кайшу (стандартным), синшу (полускорописным) и цаошу (скорописным, или «травяным»).

Дачжуань и сяочжуань имеют общее название чжуаньшу, что означает «стиль печатей». Именно этот стиль чаще всего используется в печатях. Чертам иероглифов в чжуаньшу свойственны закруглённость и отсутствие острых углов. В результате, получаются гладкие, как бы текучие письмена, выглядящие несколько отстранённо. К этому стилю иногда прибегают сознательно, чтобы скрыть имя владельца.

Одри Ван

Популярные материалы

Последние публикации